Select Search
World Factbook
Roget's Int'l Thesaurus
Bartlett's Quotations
Respectfully Quoted
Fowler's King's English
Strunk's Style
Mencken's Language
Cambridge History
The King James Bible
Oxford Shakespeare
Gray's Anatomy
Farmer's Cookbook
Post's Etiquette
Brewer's Phrase & Fable
Bulfinch's Mythology
Frazer's Golden Bough
All Verse
Anthologies
Dickinson, E.
Eliot, T.S.
Frost, R.
Hopkins, G.M.
Keats, J.
Lawrence, D.H.
Masters, E.L.
Sandburg, C.
Sassoon, S.
Whitman, W.
Wordsworth, W.
Yeats, W.B.
All Nonfiction
Harvard Classics
American Essays
Einstein's Relativity
Grant, U.S.
Roosevelt, T.
Wells's History
Presidential Inaugurals
All Fiction
Shelf of Fiction
Ghost Stories
Short Stories
Shaw, G.B.
Stein, G.
Stevenson, R.L.
Wells, H.G.
Reference
>
Cambridge History
>
The Drama to 1642, Part One
>
Shakespeare on the Continent
> Shakespeare included in the
répertoire
of the German stage; Schröder
The new attitude of the
Sturm und Drang;
Gerstenbergs and Herders Criticism
The Romantic School: A. W. Schlegel and his Fellow Workers
CONTENTS
·
VOLUME CONTENTS
·
INDEX OF ALL CHAPTERS
·
BIBLIOGRAPHIC RECORD
The Cambridge History of English and American Literature in 18 Volumes
(190721).
Volume V. The Drama to 1642, Part One.
XII.
Shakespeare on the Continent
.
§ 19. Shakespeare included in the
répertoire
of the German stage; Schröder.
The chief importance of the age of
Sturm und Drang
for the history of Shakespeare on the continent lies in the fact that it led to the permanent incorporation of his plays in the
répertoire
of the German national stage. Wieland had made the earliest beginning, by arranging a performance of
The Tempest
in Biberach in 1761; but the most memorable date in this connection is 20 September, 1776, when Germanys greatest actor, Friedrich Ludwig Schröder, produced
Hamlet
in Hamburg, he himself playinglike Garrick in England in 1741the ghost. This was followed in the same year by a production of
Othello;
in 1777, by
The Merchant of Venice
and
Measure for Measure;
and in 1778, by
King Lear, Richard II
and
Henry IV; Macbeth
was produced in 1779 and
Much Ado about Nothing
in 1792. The chief impression we obtain from Schröders Shakespeare versions nowadays is their inadequacy to reproduce the poetry of the originals; but it would be unfair to condemn them. Compared with the travesties of Ducis, a little later, they are masterpieces of reverent translation. The fact must be recognised that the real Shakespeare, that is to say, the Shakespeare Schlegel gave to Germany twenty years later, would have been impossible on Schröders stage;and it was Schröders unquestionable meritjust as it was that of Ducis in Francethat he realised clearly in what form Shakespeare could be made palatable to the theatre-goers of his time. In fact, the extraordinary success of Schröders Shakespeare over the German speaking continent from Hamburg to Viennain the latter city, the performance of
Lear
on 13 April, 1780, was again a landmark in the history of the theatreis the best justification of his method of treating Shakespeare; and we have only to compare his work with the versions in which, before his time, German theatres had ventured to perform Shakespeare, to appreciate the magnitude of Schröders achievement. In these years, the English poet was accepted by the Germans as one of the chief assets of their national stage, and he has never since lost his commanding position in the German
répertoire.
26
CONTENTS
·
VOLUME CONTENTS
·
INDEX OF ALL CHAPTERS
·
BIBLIOGRAPHIC RECORD
The new attitude of the
Sturm und Drang;
Gerstenbergs and Herders Criticism
The Romantic School: A. W. Schlegel and his Fellow Workers
Loading
Click
here
to shop the
Bartleby Bookstore
.
Shakespeare
·
Bible
·
Saints
·
Anatomy
·
Harvard Classics
·
Lit. History
·
Quotations
·
Poetry
©
19932013
Bartleby.com
· [
Top 150
]