| |
FACE. Where are you, doctor? | |
| SUB. [within] Ill come to you presently. | |
| FACE. I will ha this same widow, now I ha seen her, | |
| On any composition. | 4 |
| |
[Enter SUBTLE] SUB. What do you say? | |
| FACE. Ha you disposd of them? | |
| SUB. I ha sent em up. | |
| FACE. Subtle, in troth, I needs must have this widow. | 8 |
| SUB. Is that the matter? | |
| FACE. Nay, but hear me. | |
| SUB. Go to. | |
| If you rebel once, Dol shall know it all: | 12 |
| Therefore be quiet, and obey your chance. | |
| FACE. Nay, thou art so violent now. Do but conceive, | |
| Thou art old, and canst not serve | |
| SUB. Who cannot? I? | 16 |
| Slight, I will serve her with thee, for a | |
| FACE. Nay, | |
| But understand: Ill gi you composition. 2 | |
| SUB. I will not treat with thee. What! sell my fortune? | 20 |
| Tis better than my birthright. Do not murmur: | |
| Win her, and carry her. If you grumble, Dol | |
| Knows it directly. | |
| FACE. Well, sir, I am silent. | 24 |
| Will you go help to fetch in Don in state? [Exit.] | |
| SUB. I follow you, sir. We must keep Face in awe, | |
| Or he will overlook us like a tyrant. | |
| |
[Re-enter FACE, introducing] Surly disguised as a Spaniard Brain of a tailor! who comes here? Don John! | 28 |
| SUR. Senores, beso las manos a vuestras mercedes. 3 | |
| SUB. Stab me; I shall never hold, man. | |
| He looks in that deep ruff like a head in a platter, | |
| Servd in by a short cloak upon two trestles. | 32 |
| FACE. Or what do you say to a collar of brawn, 4 cut down | |
| Beneath the souse, 5 and wriggled with a knife? | |
| SUB. Slud, he does look too fat to be a Spaniard. | |
| FACE. Perhaps some Fleming or some Hollander got him | 36 |
| In dAlvas time; Count Egmonts bastard. | |
| SUB. Don, | |
| Your scurvy, yellow, Madrid face is welcome. | |
| SUR. Gratia. | 40 |
| SUB. He speaks out of a fortification. | |
| Pray God he ha no squibs in those deep sets. 6 | |
| SUR. Por dios, senores, muy linda casa! 7 | |
| SUB. What says he? | 44 |
| FACE. Praises the house, I think; | |
| I know no more buts action. | |
| SUB. Yes, the casa, | |
| My precious Diego, 8 will prove fair enough | 48 |
| To cozen you in. Do you mark? You shall | |
| Be cozened, Diego. | |
| FACE. Cozened, do you see, | |
| My worthy Donzel, 9 conzened. | 52 |
| SUR. Entiendo. 10 | |
| SUB. Do you intend it? So do we, dear Don. | |
| Have you brought pistolets, 11 or portagues, | |
| My solemn Don? [to FACE.] Dost thou feel any? | 56 |
| FACE. feels his pockets. Full. | |
| SUB. You shall be emptied, Don, pumped and drawn | |
| Dry, as they say. | |
| FACE. Milked, in troth, sweet Don. | 60 |
| SUB. See all the monsters; the great lion of all, Don. | |
| SUR. Con licencia, se puede ver a esta senora? 12 | |
| SUB. What talks he now? | |
| FACE. Of the senora. | 64 |
| SUB. O, Don, | |
| This is the lioness, which you shall see | |
| Also, my Don. | |
| FACE. Slid, Subtle, how shall we do? | 68 |
| SUB. For what? | |
| FACE. Why, Dols employd, you know. | |
| SUB. Thats true. | |
| Fore heaven I know not: he must stay, thats all. | 72 |
| FACE. Stay! that he must not by no means. | |
| SUB. No! why? | |
| FACE. Unless youll mar all. Slight, hell suspect it; | |
| And then he will not pay, not half so well. | 76 |
| This is a travelld punk-master, and does know | |
| All the delays; a notable hot rascal, | |
| And looks already rampant. | |
| SUB. Sdeath, and Mammon | 80 |
| Must not be troubled. | |
| FACE. Mammon! in no case. | |
| SUB. What shall we do then? | |
| FACE. Think: you must be sudden. 13 | 84 |
| SUR. Entiendo que la senora es tan hermosa, que codicio tan a verla, como la bien aventuranza de mi vida. 14 | |
| FACE. Mi vida! Slid, Subtle, he puts me in mind o the widow. | |
| What dost thou say to draw her tot, ha! | |
| And tell her tis her fortune? All our venture | 88 |
| Now lies upont. It is but one man more, | |
| Which ons chance to have her: and beside, | |
| There is no maidenhead to be feard or lost. | |
| What dost thou think ont, Subtle? | 92 |
| SUB. Who, I? why | |
| FACE. The credit of our house too is engagd. 15 | |
| SUB. You mate me an offer for my share erewhile. | |
| What wilt thou gi me, i faith? | 96 |
| FACE. O, by that light | |
| Ill not buy now. You know your doom 16 to me. | |
| Een take your lot, obey your chance, sir; win her, | |
| And wear herout for me. | 100 |
| SUB. Slight, Ill not work her then. | |
| FACE. It is the common cause; therefore bethink you. | |
| Dol else must know it, as you said. | |
| SUB. I care not. | 104 |
| SUR. Senores, porque se tarda tanto? 17 | |
| SUB. Faith, I am not fit, I am old. | |
| FACE. Thats now no reason, sir. | |
| SUR. Puede ser de hacer burla de mi amor? 18 | 108 |
| FACE. You hear the Don too? by this air I call, | |
| And loose the hinges. Dol! | |
| SUB. A plague of hell | |
| FACE. Will you then do? | 112 |
| SUB. Youre a terrible rogue! | |
| Ill think of this. Will you, sir, call the widow? | |
| FACE. Yes, and Ill take her too with all her faults, | |
| Now I do think ont better. | 116 |
| SUB. With all my heart, sir; | |
| Am I dischargd o the lot? | |
| FACE. As you please. | |
| SUB. Hands. [They shake hands.] | 120 |
| FACE. Remember now, that upon any change, | |
| You never claim her. | |
| SUB. Much good joy and health to you, sir, | |
| Marry a whore! Fate, let me wed a witch first. | 124 |
| SUR. Por estas honradas barbas 19 | |
| SUB. He swears by his beard. | |
| Dispatch, and call the brother too. [Exit FACE.] | |
| SUR. Tengo duda, senores, que no me hagan alguna traycion. 20 | 128 |
| SUB. How, issue on? yes, præsto, senor. Please you | |
| Enthratha the chambratha, worthy don: | |
| Where if you please the fates, in your bathada, | |
| You shall be soakd, and strokd and tubbd and rubbd, | 132 |
| And scrubbd, and fubbd, 21 dear don, before you go. | |
| You shall in faith, my scurvy baboon don, | |
| He curried, clawd, and flawd, 22 and tawd, 23 indeed. | |
| I will the heartlier go about it now, | 136 |
| And make the widow a punk so much the sooner, | |
| To be revengd on this impetuous Face: | |
| The quickly doing of it is the grace. [Exeunt SUB. and SURLY.] | |