The Same. | |
| |
Flourish. Enter, on the walls, JOAN LA PUCELLE, CHARLES, REIGNIER, ALENÇON, and Soldiers. | |
| Joan. Advance our waving colours on the walls; | |
| Rescud is Orleans from the English: | 4 |
| Thus Joan la Pucelle hath performd her word. | |
| Char. Divinest creature, Astræas daughter, | |
| How shall I honour thee for this success? | |
| Thy promises are like Adonis gardens, | 8 |
| That one day bloomd and fruitful were the next. | |
| France, triumph in thy glorious prophetess! | |
| Recoverd is the town of Orleans: | |
| More blessed hap did neer befall our state. | 12 |
| Reig. Why ring not out the bells throughout the town? | |
| Dauphin, command the citizens make bonfires | |
| And feast and banquet in the open streets, | |
| To celebrate the joy that God hath given us. | 16 |
| Alen. All France will be replete with mirth and joy, | |
| When they shall hear how we have playd the men. | |
| Char. Tis Joan, not we, by whom the day is won; | |
| For which I will divide my crown with her; | 20 |
| And all the priests and friars in my realm | |
| Shall in procession sing her endless praise. | |
| A statelier pyramis to her Ill rear | |
| Than Rhodopes or Memphis ever was: | 24 |
| In memory of her when she is dead, | |
| Her ashes, in an urn more precious | |
| Than the rich-jewelld coffer of Darius, | |
| Transported shall be at high festivals | 28 |
| Before the kings and queens of France. | |
| No longer on Saint Denis will we cry, | |
| But Joan la Pucelle shall be Frances saint. | |
| Come in, and let us banquet royally, | 32 |
| After this golden day of victory. [Flourish. Exeunt. | |