Anglo-Saxon literature often expressed concepts of survival, battle, exile, male dominance in society, and loyalty to the lord. These aspects are strongly represented in both “The Wanderer” and “The Wife’s Lament”. Both elegies deliver themes of self-exile and the mourning of lost companions. Ideas of longing and alienation are present in these two Anglo-Saxon poems through use of figurative language, structure, point of view, comparison, and various other literary techniques. In “The Wanderer” there is a theme of the inevitably of death and deaths appearance all around us. The wanderer’s grievance of the death he has faced is seen through the authors' use of ubi sunt: And deeply ponder this darkling life, Must brood …show more content…
His fortune is exile, Not gifts of fine gold; a heart that is frozen, (lines 26-29). The wanderers experience with death leads him to face great sorrow which comes to be known as his only companion left. All of these examples together benefit the themes development by illustrating and elevating the wanderers’ level of loneliness. In the poem “The Wife’s Lament” there is a transfer to a female point of view which was rare during times of a patriarchal society. A theme seen is this poem is exile. The wife who faces exile from her lord later reaches a state of bitter unhappiness. The wife expresses her longing for her husband through use of ubi sunt: First my lord went out away from his people over the wave-tummult. I grieved each dawn wondered where my lord my first on earth might be Then I went forth a friendless exile (lines 6-9) Another technique this poem takes use of is alliteration. The alliteration used helps to express the themes importance through repletion of sound devices. A specific example of alliteration
Suicide can sometimes feel like the only way to pacify the pain. It is as if something is eating away parts of you slowly and intently and the only way to relieve the constant pain, is to die. Tiffany Hunter and Pierre L’errant are two very different characters with both equally unique yet queer personalities. Although Pierre and Tiffany are not the best of friends, their contrasting characteristics somehow complement each other. They both have similarities in their plans of suicide as well as differences that help them make the correct decision on where they want their life to go in future. Although they both made different decisions at the end, they assisted each other to settle on the right choice. Drew Hayden Taylor develops a theme of despondency and isolation from peers and loved ones in the novel “The Night Wanderer.”
In Poetry authors use a range of literary techniques. These techniques can include the use of rhyme, alliteration, personification, similes, metaphors and imagery. The poems that will be compared in this essay include: My Country by Dorothea Mackellar, The Eagle by Alfred Lord Tennyson and Old Man Platypus by Banjo Patterson.
The first and most prominent literary device used is the structure of the poem. Throughout the poem we hear both points of view (that of the father and son). We further observe that the “time of thought is constantly changed.” The audience is transported to the present as shown by,
The first passage reveals the parallel suffering occurring in the lives of different members of the family, which emphasizes the echoes between the sufferings of the father and the narrator. The narrator’s father’s despair over having watched
The Seafarer, The Wanderer, and The Wife’s Lament all contains faith verses fate. The three poems are very similar and very different. The three poems ranging from a lonely man, to a lost soldier, to a wife’s bedrail. The medieval poems show hurt, confusion, and loneliness.
In Anglo-Saxon works of literature, alliterations are used with stresses to organize poems and to create a certain flow. There are certain patterns that can be seen in the lines of poems, often containing four stressed words with three of the word being alliterative and a caesura separating the four stresses words in half. A simple example of this would be in line 94 of “The Wanderer” stating, “Alas bright beaker! Alas burnished warrior!” The audience can almost feel the rhythm of the poem as they read it or hear it told out loud. Having this structure in a poem also works with the language and how it is spoken. It is hard to hear these patterns in translated versions due to other language influences in the English we speak today. When I heard the original version of “The Wanderer” spoken in Old English, the stressed words really stood out to me and the alliterative words were clear. Listening to the mixture of the Old English language and the alliterative and stressed lines I can feel the way the character in the stories feel. In the first few lines of “The Wife’s Lament”
When isolated from society, loneliness becomes a part of you. In the poems, The Wife’s Lament translated by Ann Stanford and The Seafarer translated by Burton Raffel, are two similar and different poems. The characters in these poems handle their exiles in different ways. The way the two characters reflect from their exile is based off Anglo-Saxon values and beliefs. These poems compare and contrast the exile between men and women.
There is alliteration in the stanzas of 3 and 6 “blade beak” and claws clutching”. This poem also has a rhythm to it; the stanzas are not constructed in that unbalanced way in which it’s hard to keep flowing feel to the literature.
Throughout the poem the tone and harmony is showing many different moods including shyness, anger and calmness. An example of shyness is at the start of the poem “softy, silently it swishes”, an example of anger is in the middle of the poem “it thumps, it sprays it rips at shores, its ozone spray”, and finally at the end of the poem calmness is shown, “it spends its strength, it sings, it sighs. The wave recedes”. One aspect of the poem I find intriguing is the alliteration and personification. For example, “it sighs, it sings, it seeks”.
The Old English, or Anglo-Saxon, era of England lasted from about 450-1066 A.D. The tribes from Germany that conquered Britain in the fifth century carried with them both the Old English language and a detailed poetic tradition. The tradition included alliteration, stressed and unstressed syllables, but more importantly, the poetry was usually mournful, reflecting on suffering and loss.1These sorrowful poems from the Anglo Saxon time period are mimetic to the Anglo-Saxons themselves; they reflect the often burdened and miserable lives and times of the people who created them. The Anglo-Saxon poems, “The Wanderer,” “The Seafarer,” and “The Wife’s Lament,”
During the Anglo-Saxon time period, individuals wrote poems about achievements, deaths, emotions, and adventures taken by certain individuals. There were many popular poems during this era including, “Beowulf” translated by Burton Raffer and “The Wanderer” translated by Charles W. Kennedy. Although both these poems were written during this era, “Beowulf” was an epic poem and “The Wanderer” was an elegiac poem. However, both of these pieces shared certain characteristics related to the culture and values of the Anglo-Saxon culture. Many attributes that make up this culture are related to both Pagan and Christian beliefs. This includes many ideals relating to fate and God. The culture and values of Anglo-Saxons through “Beowulf” and “The Wanderer”, suggest that along one’s quest emerges an individuals outlook on ways of life.
The pattern made by the alliteration and assonance makes the poem so easy to remember and also easy imagine. In this way, it is possible to get the feeling of hearing the blues also which was described by the speaker in the poem. There is also an overall effect of becoming familiar and understanding how the blues echoed through the head of the speaker.
Over the years, there have been many interpretations of who the speaker of The Wife’s Lament could be. These range from very interesting ideas to ones that seem a little rough around the edges. It is obvious that no sure answer can be found due to the fact that whoever wrote this poem is dead and that the answer will always be in speculation even if it is correct. Hopefully, at the end of this quest I will be slightly more enlightened as to who the true speaker may really be.
In the three poems “The Wife’s Lament”, “The Wanderer”, and “The Seafarer” from The Exeter Book, it’s clear that travel and exile are recurring and important themes. Is there a possibility that these themes and elements have a significance that goes above and beyond their literal meaning? Though they may experience it differently, all three of the speakers from these poems in The Exeter Book deal with the great pain of exile, or being driven out, resulting in the need or desire for travel. This takes place due to the fact exile was one of the most tragic fates that an anglo-saxon man or woman could endure at the time. It makes sense that these themes would play a huge part in these poems because during this time period, exile was the
Throughout the poem and particularly in the first stanza, Heaney uses a wide range of literary devices such as intense imagery or sensory imagery, exceptionally meaningful metaphors and alliteration.